top of page

¿Cómo ser mas asertivo?

Actualizado: 16 may 2022

TU NUNCA MÁS SERÁS REACTIVO CON TU EQUIPO DE TRABAJO luego de leer esto:


“La comunicación es como el patito feo, pocas personas le prestan atención”

Mario Alonso Puig



El patito feo era excluido por su aspecto, y pocos le prestaban atención, así mismo sucede con la comunicación cuando pasa por inadvertido, aunque se vea como algo “banal” ciertas expresiones.


No puedo solucionar un problema, sino sé que lo tengo, -me lo enseño mi mentor- y eso puede pasar con un CEO, líder, jefe, dueño, emprendedor, representante, etc., al comunicar con su equipo de trabajo.


Recuerdo cuando llegué a España, luego de migrar de Venezuela, me costaba muchísimo entender las expresiones propias del país, donde decir, mientras buscas trabajo, “que cuatros te pueden coger a la vez “, es normal y mi cabeza VOLANDO, y en realidad, se referían que cuatro empresas podían llamarme a la vez, para contratarme.





¿Solución? Contexto y adaptar la comunicación de acuerdo con el momento y lugar donde estás.


Suena fuerte, si eres latino, pero es una expresión NORMAL en España.


¿Qué harías? Pensar mal y pensar que, yo como redactora y Consultora Internacional, estoy incitando un dialecto sexual, o una redactora que quiere promover la celebración de la diversidad comunicacional.


Tal cual pasa con un saludo, los latinos solemos saludar de una mejilla y varias partes de Europa con dos, es decir, que si dos personas no saben de donde provienen o desconocen el saludo tradicional, puede coincidir y equivocarse el lugar del beso jajaja pasando ciertas vergüenzas o disgustos también.


Imagínate como seria en una mesa de negociación o en una reunión de equipo de una Empresa Internacional, donde abundan distintas nacionalidades.


“…Hay gente que, sin hablar, comunica muchísimo

Y hay gente que habla mucho y no dice nada…”


Imagínate este ejemplo: Como se puede dirigir una CEO española a un Coordinador que es venezolano y a un Ingeniero que es mexicano. Es decir, es un equipo internacional.


¿Cómo se pueden comunicar y entender entre sí? Y más cuando se tratan temas de trabajo.

Te doy otra solución, aparte del amigo contexto, los amigos SINÒNIMOS.


Es curioso, porque si eres emprendedor y te quieres expandir, debes tener la mente como un paracaídas, ABIERTA, porque tienes una META, que tu idea y mensaje se transmita. Si te dicen “coger algo”, buscas sinónimos: agarrar, adquirir, tomar algo, …etc.


Volvamos al ejemplo del equipo internacional:


¿Cómo se entenderían?


Recuerdo una vez que estaba dando unos servicios de atención al cliente y mi jefe (español) me ha preguntado: ¿Cuántos tienes Alejandra?


Y yo le respondo: Bueno tengo una niña, pero mi esposo (o marido si estas en Europa), le encantaría tener otro bebe.


Mi jefe, por supuesto, perplejo, me dice: Alejandra, ¡¡es que no te enteras!!, ¡¡de que vas!! (pagando mi novatada, jajaja), “yo me refiero que ¿Cuántos servicios tienes?” Ojo: Yo cobraba por servicio de trabajo.


Te imaginarás mi cara,

en mi sitio de trabajo y nueva.


Bueno, esto puede pasar en muchas áreas de trabajo y proyectos, y mas ahora con Internet que nos conectamos todos los días con distintas personas de distintas partes del mundo.


Por eso, veo necesario abanderar la importancia que tiene la comunicación asertiva en los equipos de trabajo y más si se tienen objetivos de marca y de empresa, como: Más credibilidad, más visibilidad, más expansión y más clientes.


Además de la comunicación asertiva, GEOLOCALIZAR esa comunicación. (Al menos haciendo el intento o mostrar el interés de darte a comprender)



3 consejos potentes sobre comunicación asertiva:


1ro. Escuchar activamente a tu interlocutor y PREGUNTAR por cada duda que tengas sobre alguna afirmación o exclamación que desconozcas: No es lo mismo decir, “pasa de eso y ponte a otra tarea” que decir, “Ignora eso, y vamos al siguiente paso”.


Preguntar es clave, no es un acto de debilidad, más bien así las personas pueden confiar en ti, porque estas confiando en su criterio cuando reflejas dudas.


2do. Mostrar interés por conocerse más como equipo: Ser observador y hacer preguntas, no invasivas, sobre algo personal, puede darte pistas sobre la forma de pensar de tu colega.

“Ojo, preguntas como: ¿A qué te dedicas fuera del trabajo? Hay preguntas prohibidas en ciertos lugares como preguntar: Estas casad@? Tienes hij@s? Evítalas, al menos mientras se conocen o te estas integrando.


Unos podemos ser más expresivos y afectuosos y otros pueden ser más directos y secos. La clave aquí es no pasar nada al plano PERSONAL, sino al plano CULTURAL. Esto se llama PERSPECTIVA.


Aparte, este punto 2 es necesario a la hora de tomar una decisión en conjunta o resolver un MALENTENDIDO, porque si, ciertamente las diferencias culturales y lingüísticas pueden llevar a eso “Malentendidos”. Capaz para algunos una situación es un problema GORDO, y para otros, ni siquiera lo catalogan como problema.


Es mejor ser estratega, cuestionarlo todo, (con tono constructivo), en el sentido de las expresiones e intenciones de palabras que percibas en cada conversación, no deduzcas nada rápido, en su lugar, observa, investiga, analiza y aprende. ¡Es de exitoso dichas virtudes!


3ro. Ser curioso, abierto y capaz de conectar más: Cuando amplias tu circulo social, en especial, con un objetivo de aprender y ENTENDER, se vuelve más fácil todo.


La curiosidad mato al gato, pero también mata la incertidumbre y te da más claridad del propósito de la conversación y debate. Cuando vuelves un habito, relacionarte o conectar más con otras personas de otras nacionalidades, (y más sin son del mismo equipo de trabajo), te ayuda a marcar esa milla extra y te hace más universal. No te quedas con la idea de sobre- proteger tus expresiones y más cuando estas lejos de tu territorio.


Esto lo puedes vivir en eventos, en ferias internacionales, viajando, asistiendo a reuniones multiculturales, a conversaciones de calle, a comidas y almuerzos de trabajo, en fin.

Otro dato que me ha servido: Hacer anécdotas y comparar expresiones que hayas detectado que tengan diferente, una cosa es apreciarlo y otra cosa es compartir esa percepción, ¡créeme se hace más armónico el ambiente!


Con mi equipo de trabajo, suelo compartir expresiones como:


  • “Ay, en mi país decimos hojas de papel, no folios”

  • “Ay que curioso, en mi país decimos complementar y no cumplimentar”

  • “Ay nosotros solemos decir compañeros de trabajos, y no colegas”

  • “Ay que divertido, nosotros decimos concha de cambur, no piel de plátano”

  • “Ay que bien, en mi país decimos prender la luz en vez de encender la luz”


Y así sucesivamente… así creas una imagen flexible y abierta.


Al final somos traductores de idiomas, culturas, intereses y de NUEVAS IDEAS.


Aquí te dejo un cuadro que he llamado “No es lo mismo decir que…”:



No estoy de acuerdo

¿Te parece si buscamos otra forma o dejamos este punto para luego, hasta llegar a un mutuo acuerdo?

¡Si eres falta de respeto, llegaste tarde a la reunión!

¿Has notado tu retraso en la reunión, todo bien? ¿Qué sucedió?

No entiendo nada de lo que dices

¿Podrías darme más información para que pueda entender lo que estás tratando de decir?

​No puedo

¿Qué más puedo hacer para mejorar?


¿Agregarías otro ejemplo?

Espero que te sea de utilidad este articulo y consejos, es parte de aprender a celebrar la DIVERSIDAD.


Es parte de crear un equipo de trabajo GANADOR.


Diversidad ahora, significa nuevos modelos de negocios y de trabajo. Significa MÀS PRESENCIA GLOBAL.


Aprovecho la oportunidad para agradecer a Edgar, anfitrión de este espacio, por incluirme en su bonito proyecto llamado “Unidos para crear algo extraordinario”. Felicidades.


“El mundo seria mejor si se rompieran fronteras, se comunicará de forma sostenible y asertivamente y se pensara en GRANDEZA”


Redactora y Autora:


Alejandra Barroeta

Consultora Internacional en

Diplomacia Corporativa y Negocios


Redes Sociales:







Comments


  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Pinterest
  • Instagram
bottom of page